# Reader Translation Layer V0 status: draft_translation_boundary date: 2026-06-20 ## Purpose Internal cognitive processing can use Wantsong's model vocabulary, formulas, metaphors, layered reasoning, and mechanism chains. Reader-facing output cannot simply expose that internal trace. It must translate the result into language a reader can use. ## Output Modes M0-M1 recognizes these modes: - `R0_internal_trace`: internal analysis record for owner inspection. - `R1_owner_brief`: compact owner-facing quality summary. - `R2_reader_explanation`: explanation for a normal reader. - `R3_publishable_draft`: future writing-workbench draft. - `R4_product_response`: future product answer. v0.1 targets only `R0_internal_trace` and `R2_reader_explanation`. ## Translation Operations Reader translation performs four operations: 1. Terminology translation: replace model jargon with ordinary language. 2. Structure translation: reorder the reasoning so a reader can follow it. 3. Example translation: use concrete examples to carry abstract mechanisms. 4. Action translation: turn insight into "how to see this / what to consider next". ## What To Preserve - core insight; - mechanism; - boundaries; - Wantsong-style distinction and depth; - practical next way to think. ## What To Remove Or Compress - full model trace; - unnecessary formulas; - seven-layer expansion when only three layers matter; - governance vocabulary; - generic disclaimers; - marketing exaggeration. ## Boundary This layer is defined now because it changes model-card requirements. The actual translation prompt is not created in M0-M1.