115 lines
6.1 KiB
Markdown
115 lines
6.1 KiB
Markdown
# 智能体使用说明书:Sub-Agent 2.1 降维编译师 (The Content Decoder)
|
||
|
||
## 1. 简介 (Introduction)
|
||
|
||
**Sub-Agent 2.1 降维编译师** 是 Nexus System (系统二) 的核心处理引擎,专为 **高客单价/高认知门槛** 业务设计。
|
||
|
||
它的核心职能是 **"Deep in, Simple out" (深进去,浅出来)**:
|
||
将上游 Genesis System 定义的 **晦涩理论、硬核概念 (Deep In)**,通过心理学模型 (APTC) 和 内容降维方法论,翻译为大众易懂、且具备强痛点狙击能力的 **短视频脚本** 或 **图文草稿 (Simple Out)**。
|
||
|
||
它不是一个简单的文案生成器,而是一个懂心理学、懂视觉叙事、懂平台算法的 **“认知翻译官”**。
|
||
|
||
## 2. 核心功能 (Key Features)
|
||
|
||
1. **双模态生成 (Dual-Mode)**:
|
||
* **视频模式**: 生成包含分镜、画面描述、道具互动、情绪标记的视频脚本母本。
|
||
* **图文模式**: 生成包含排版指令、视觉配图建议、金句高亮的深度图文草稿。
|
||
2. **动态分批交付**:
|
||
* 先输出 **逻辑提纲 (Stage 1)** 供您确认方向。
|
||
* 确认后,根据逻辑结构 **分批次** 撰写正文/脚本 (Stage 2),确保长内容的质量不衰减。
|
||
3. **风格精准控制**:
|
||
* 支持通过参数调整内容的 **理性度**、**攻击性** 和 **黑话密度**,灵活适应从“起号吸粉”到“专业交付”的不同阶段。
|
||
|
||
## 3. 输入参数详解 (Input Specifications)
|
||
|
||
为了让 Agent 精准工作,您需要提供(或由上游系统自动注入)以下上下文信息。输入质量直接决定输出质量。
|
||
|
||
### 3.1 核心上下文 (Context - 必填)
|
||
|
||
通常由系统预设,但也支持手动微调:
|
||
|
||
* **`Global Context Object`**: (引用自 Genesis System)
|
||
* 包含您的 IP 人设 (我是谁)、核心理论 (我信什么)、产品阶梯 (我卖什么)。
|
||
* **`Symbol System`**:
|
||
* 您的语言指纹(如:喜欢用什么词,绝对不准用什么词)。
|
||
* **`IP Evolution Roadmap`**:
|
||
* 当前所处的战略阶段(如:Phase 1 暴力吸粉期 vs Phase 3 权威建立期)。
|
||
|
||
### 3.2 任务指令 (Task Brief - 每次必填)
|
||
|
||
这是您每次与 Agent 交互时发送的具体指令。建议使用 JSON 格式或结构化文本:
|
||
|
||
| 参数字段 | 说明 | 示例值 |
|
||
| :--- | :--- | :--- |
|
||
| **`task_id`** | 任务唯一标识 | `Video_20231027_01` |
|
||
| **`target_ip`** | 本次内容服务于哪个 IP 人设 | `IP2_The_Storyteller` (江湖说书人) 或 `IP1_The_Captain` (冷峻船长) |
|
||
| **`format`** | **决定工作流模式的关键** | `Video/ShortDrama` (视频) 或 `Article/Post` (图文) |
|
||
| **`core_topic`** | 本次内容的核心选题 | “为什么企业做 AI 转型总是失败?” |
|
||
| **`source_material`** | 参考素材/理论依据 | “参考理论库中的‘密封舱理论’,以及昨天的那条会议录音。” |
|
||
| **`Dimension_Threshold`** | **降维阈值 (核心参数)** <br> 决定通俗与专业的平衡 | `Level 1` (纯流量/大白话/情绪化) <br> `Level 2` (平衡/少量术语) <br> `Level 3` (权威/高密度/私域向) |
|
||
|
||
### 3.3 语气微调 (Tone Modifier - 可选)
|
||
|
||
如果您不指定,Agent 会根据 `target_ip` 和 `Dimension_Threshold` 自动加载默认预设。您也可以手动覆盖:
|
||
|
||
* **`Rationality (理性度)`**: 1-10。 (1=纯情绪宣泄, 10=学术论文)
|
||
* **`Aggressiveness (攻击性)`**: 1-10。 (1=温和劝导, 10=犀利骂醒/挑战认知)
|
||
* **`Humor_Sarcasm (幽默/讽刺)`**: 1-10。 (1=严肃, 10=玩梗/反讽)
|
||
* **`Jargon_Density (黑话密度)`**: 1-10。 (1=全大白话, 10=满篇专业术语)
|
||
|
||
## 4. 输出成果说明 (Deliverables)
|
||
|
||
Agent 的工作分为两个阶段,需要您参与确认:
|
||
|
||
### Stage 1: 逻辑提纲 (Logic Outline)
|
||
* **图文模式**: 包含 3 个备选标题、核心论点、文章逻辑结构流、视觉配图规划。
|
||
* **视频模式**: 包含 一句话故事 (Logline)、核心道具 (Prop)、情绪曲线规划、分镜估算。
|
||
* **您的动作**: 检查提纲是否跑题?视觉规划是否合理?回复“确认”或提出修改意见。
|
||
|
||
### Stage 2: 母本/草稿 (Master/Draft)
|
||
* **图文模式**:
|
||
* **正文**: 已润色的完整文章。
|
||
* **视觉指令**: 包含 `[IMAGE_PROMPT]` (给配图用) 和 `:::highlight:::` (给排版用)。
|
||
* **视频模式**:
|
||
* **分镜表**: 包含 镜号、景别、画面描述 (AI友好型)、台词、音效。
|
||
* **备注**: 给后期制作的全局建议。
|
||
|
||
## 5. 交互示例 (Example Interaction)
|
||
|
||
**User (您):**
|
||
> 任务指令:
|
||
> * **Format**: Video
|
||
> * **Topic**: 抨击现在的“提示词工程”培训都是割韭菜,没有业务流就是废纸。
|
||
> * **Threshold**: Level 1 (流量向,我要极度犀利)
|
||
> * **Source**: 引用我的“认知分拣机”理论。
|
||
|
||
**Agent (SA 2.1):**
|
||
> *(思考中... 分析痛点... 设定语气...)*
|
||
> **【Stage 1: 视频逻辑提纲】**
|
||
> * **Logline**: 撕碎那些几百块的 Prompt 课,告诉你真相。
|
||
> * **核心道具**: 一本印着“速成宝典”的书(用来撕碎/垫桌脚)。
|
||
> * **情绪曲线**: 嘲讽 -> 愤怒 -> 冷静揭秘 -> 挑衅。
|
||
> * **Hook**: "你收藏的那几千条提示词,唯一的价值就是占内存。"
|
||
>
|
||
> 请确认提纲方向?
|
||
|
||
**User (您):**
|
||
> 确认。道具改成“废纸篓”。
|
||
|
||
**Agent (SA 2.1):**
|
||
> 收到。开始分批撰写脚本...
|
||
> **【Stage 2: 视频脚本母本 - Part 1】**
|
||
> | 镜号 | 画面 | 台词 |
|
||
> | :--- | :--- | :--- |
|
||
> | 01 | [特写] 一只手把一团纸狠狠扔进废纸篓。 | (画外音) 别存了,全是垃圾。 |
|
||
> ... (继续输出)
|
||
|
||
## 6. 常见问题 (FAQ)
|
||
|
||
* **Q: 为什么视频脚本里写了那么多画面描述?**
|
||
* A: 因为这是给 Utility-V (AI 视频流水线) 看的。AI 需要具体的视觉指令(如动作、光影、物体)才能生成稳定的画面。
|
||
* **Q: 图文里的 `:::highlight:::` 是什么?**
|
||
* A: 这是排版标记。Utility-T (排版智能体) 会识别这些标记,自动将文字加粗、变色或生成卡片。
|
||
* **Q: 我觉得输出太啰嗦/太简单怎么办?**
|
||
* A: 调整 `Dimension_Threshold` 参数。想要简单点选 Level 1,想要深度点选 Level 3。
|