2.1 KiB
une boucle de guitare triste, désaccordée ou réverbérée ; un piano très simple, froid, presque enfantin ; des nappes atmosphériques très larges ; des textures vinyles, souffle lo-fi, saturation légère ; des 808 profondes, longues, parfois distordues ; des hi-hats trap discrets ou très rapides ; une caisse claire sèche, espacée ; des silences qui comptent autant que les notes, rap très posé, presque murmuré ; chant plaintif, fragile, imparfait ; cris saturés ou poussées d’énergie soudaines ; flows cassés, ralentis, comme si le personnage était épuisé ; ad-libs lointains, fantomatiques, parfois doublés
悲伤的、失谐或带混响的吉他循环 ; 极其简单、冷淡、几乎童真的钢琴 ; 非常宽广的氛围铺垫 ; 黑胶质感、低保真气息、轻度饱和 ; 深沉的808、长持续时间、时而失真 ; 低调或极快的Trap hi-hats ; 干燥、间隔开的军鼓 ; 沉默与音符同等重要,极其沉稳、几乎低语的Rap ; 哀怨、脆弱、不完美的歌声 ; 饱和的尖叫或突如其来的能量冲击 ; 破碎、减慢的Flow,仿佛角色已精疲力竭 ; 遥远、幽灵般的即兴插词,有时被双重化
观自在菩萨,行深般若波罗蜜多时照见五蕴皆空,度一切苦厄。
舍利子,色不异空,空不异色。色即是空,空即是色。受想行识,亦复如是。
舍利子,是诸法空相,不生不灭。不垢不净,不增不减。是故空中无色,无受想行识。无眼耳鼻舌身意,无色声香味触法。无眼界,乃至无意识界。无无明,亦无无明尽。乃至无老死,亦无老死尽。无苦集灭道,无智亦无得,以无所得故。
菩提萨埵,依般若波罗蜜多故。心无挂碍,无挂碍故,无有恐怖。远离颠倒梦想,究竟涅槃。
三世诸佛,依般若波罗蜜多故。得阿耨多罗三藐三菩提。
故知般若波罗蜜多。是大神咒,是大明咒,是无上咒。是无等等咒,能除一切苦,真实不虚。
故说般若波罗蜜多咒。即说咒曰,揭谛揭谛,波罗揭谛。波罗僧揭谛,菩提萨婆诃。