43 lines
2.1 KiB
Markdown
43 lines
2.1 KiB
Markdown
#
|
||
|
||
une boucle de guitare triste, désaccordée ou réverbérée ;
|
||
un piano très simple, froid, presque enfantin ;
|
||
des nappes atmosphériques très larges ;
|
||
des textures vinyles, souffle lo-fi, saturation légère ;
|
||
des 808 profondes, longues, parfois distordues ;
|
||
des hi-hats trap discrets ou très rapides ;
|
||
une caisse claire sèche, espacée ;
|
||
des silences qui comptent autant que les notes, rap très posé, presque murmuré ;
|
||
chant plaintif, fragile, imparfait ;
|
||
cris saturés ou poussées d’énergie soudaines ;
|
||
flows cassés, ralentis, comme si le personnage était épuisé ;
|
||
ad-libs lointains, fantomatiques, parfois doublés
|
||
|
||
悲伤的、失谐或带混响的吉他循环 ;
|
||
极其简单、冷淡、几乎童真的钢琴 ;
|
||
非常宽广的氛围铺垫 ;
|
||
黑胶质感、低保真气息、轻度饱和 ;
|
||
深沉的808、长持续时间、时而失真 ;
|
||
低调或极快的Trap hi-hats ;
|
||
干燥、间隔开的军鼓 ;
|
||
沉默与音符同等重要,极其沉稳、几乎低语的Rap ;
|
||
哀怨、脆弱、不完美的歌声 ;
|
||
饱和的尖叫或突如其来的能量冲击 ;
|
||
破碎、减慢的Flow,仿佛角色已精疲力竭 ;
|
||
遥远、幽灵般的即兴插词,有时被双重化
|
||
|
||
|
||
观自在菩萨,行深般若波罗蜜多时照见五蕴皆空,度一切苦厄。
|
||
|
||
舍利子,色不异空,空不异色。色即是空,空即是色。受想行识,亦复如是。
|
||
|
||
舍利子,是诸法空相,不生不灭。不垢不净,不增不减。是故空中无色,无受想行识。无眼耳鼻舌身意,无色声香味触法。无眼界,乃至无意识界。无无明,亦无无明尽。乃至无老死,亦无老死尽。无苦集灭道,无智亦无得,以无所得故。
|
||
|
||
菩提萨埵,依般若波罗蜜多故。心无挂碍,无挂碍故,无有恐怖。远离颠倒梦想,究竟涅槃。
|
||
|
||
三世诸佛,依般若波罗蜜多故。得阿耨多罗三藐三菩提。
|
||
|
||
故知般若波罗蜜多。是大神咒,是大明咒,是无上咒。是无等等咒,能除一切苦,真实不虚。
|
||
|
||
故说般若波罗蜜多咒。即说咒曰,揭谛揭谛,波罗揭谛。波罗僧揭谛,菩提萨婆诃。
|