134 lines
2.6 KiB
Markdown
134 lines
2.6 KiB
Markdown
# Model Card Contract
|
|
|
|
Each human-readable model card in `cards/` must include the sections below.
|
|
|
|
Section contents should be Chinese when the source material is Chinese. English may appear in IDs, aliases, source terms, and field labels.
|
|
|
|
## Required Sections
|
|
|
|
## 模型名称
|
|
|
|
The human-readable model name.
|
|
|
|
## 模型 ID
|
|
|
|
The stable machine ID used by model JSON, source excerpts, regression cases, selector rules, and indexes.
|
|
|
|
## 一句话定义
|
|
|
|
One concise sentence explaining what the model does.
|
|
|
|
## 模型类型
|
|
|
|
The model type, aligned with `schemas/model_card.schema.json`.
|
|
|
|
## 所在流程位置
|
|
|
|
Where the model belongs in the processing pipeline.
|
|
|
|
## 来源文章
|
|
|
|
Source article IDs and titles.
|
|
|
|
## 来源证据片段
|
|
|
|
Evidence excerpt IDs and what each excerpt supports.
|
|
|
|
## 核心问题
|
|
|
|
The core question this model answers.
|
|
|
|
## 核心机制
|
|
|
|
The reusable mechanism or operating logic of the model.
|
|
|
|
## 输入类型
|
|
|
|
Inputs the model can accept.
|
|
|
|
## 输出类型
|
|
|
|
Outputs the model should produce.
|
|
|
|
## 适用场景
|
|
|
|
When the model should be called.
|
|
|
|
## 不适用场景
|
|
|
|
When the model should not be called.
|
|
|
|
## 调用关键词
|
|
|
|
Trigger keywords or expressions that suggest the model may apply.
|
|
|
|
## 负向触发条件
|
|
|
|
Expressions, task types, or contexts that should suppress the model.
|
|
|
|
## 相关模型
|
|
|
|
Models that can be called before, after, or alongside this model.
|
|
|
|
## 冲突模型
|
|
|
|
Models or flows that should not be used together without arbitration.
|
|
|
|
## 学科底座关联
|
|
|
|
Disciplines, theories, or knowledge bases that anchor the model.
|
|
|
|
## 常见误用
|
|
|
|
Common misuse patterns.
|
|
|
|
## 失败信号
|
|
|
|
Signals that the model was called incorrectly or produced unstable output.
|
|
|
|
## 可信度等级
|
|
|
|
The current confidence level and why.
|
|
|
|
## 稳固性状态
|
|
|
|
The current stability level and whether stabilization is still required.
|
|
|
|
## 稳定性评估
|
|
|
|
Assessment across concept clarity, mechanism stability, boundary clarity, source evidence quality, and regression performance.
|
|
|
|
## 回归测试状态
|
|
|
|
Regression status and current coverage.
|
|
|
|
## 示例输入
|
|
|
|
Representative inputs.
|
|
|
|
## 示例输出
|
|
|
|
Representative outputs.
|
|
|
|
## 输出契约
|
|
|
|
The expected structure or elements of model output.
|
|
|
|
## 深度控制
|
|
|
|
Depth limits, stop conditions, or overuse warnings.
|
|
|
|
## 产品化建议
|
|
|
|
Notes for selector, workflow, product integration, or future stabilization.
|
|
|
|
## 版本信息
|
|
|
|
Version, last updated date, and draft/stability status.
|
|
|
|
## Additional Sections
|
|
|
|
Cards may include additional explanatory sections after the required sections.
|
|
|
|
Required sections may contain `无` only when the model genuinely has no value for that field, and the reason must be clear.
|