video-workbench/projects/2026-06-29-搭上AI这条船/slides/s16/s16-v1-prompt.md

33 lines
2.3 KiB
Markdown
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# s16-v1 Prompt
## gpt-image-2 Workflow Record
- Skill mode result: `{"mode":"B-or-C","recommendation":"host-or-advisor","garden_mode_enabled":false,"has_api_key":false}`
- Effective route: Mode B, host-native image generation.
- Garden expected: no.
- Reference/template files used:
- `C:\Users\wangq\.agents\skills\gpt-image-2\SKILL.md`
- `C:\Users\wangq\.agents\skills\gpt-image-2\references\prompt-writing.md`
- `C:\Users\wangq\.agents\skills\gpt-image-2\references\slides-and-visual-docs\dense-explainer-slides.md`
- `C:\Users\wangq\.agents\skills\gpt-image-2\references\slides-and-visual-docs\visual-report-page.md`
- `C:\Users\wangq\.agents\skills\gpt-image-2\references\slides-and-visual-docs\educational-diagram-slide.md`
- `C:\Users\wangq\.agents\skills\gpt-image-2\references\typography-and-text-layout\title-safe-poster.md`
- Source files used: required project load order plus P16 skeleton, visual system, style master, motif registry, task plan, production status.
- Visual calibration references loaded:
- Image 1: accepted content-page style sample, `slides/s02/s02-v1-image.png`
- Image 2: accepted previous package radar/style sample, `slides/s09/s09-v1-image.png`
## Final Image Prompt
Create a 16:9 internal kickoff PPT full-page visual in the accepted style: deep navy-black AI maritime operation map, radar scan, compass rose, subtle ocean chart, cyan signal glow, restrained gold highlights, crisp readable Chinese typography.
Page title at top: “客户适配判断模型”.
Main visual: a large four-direction compass combined with radar. Center label: “客户是否适合智能化”. Four compass directions with clear labels: “基础建设”, “组织认知”, “场景价值”, “权力结构”. Add tiny supporting keywords around each direction, very short only: “系统/数据”, “老板/员工”, “高频/高成本”, “决策/付款”. Keep the compass clean and usable, not a crowded table.
Central or upper judgment: “客户能不能做 AI至少看四件事”.
Bottom sentence: “客户想不想做,不等于客户能不能做”.
Mood: practical judgment tool for experienced salespeople. Avoid dense table, government report, customer proposal, SaaS dashboard, technical architecture lecture, cartoon ship, robots, real portraits. Use short, legible Chinese labels only.